Neal i ja nismo samo braæa, zajedno vodimo firmu za investiranje.
Não somos apenas irmãos, somos sócios numa empresa.
Zato što mi nismo samo ujak i sestrièina.
Porque não somos apenas tio e sobrinha.
Nismo, samo smo hteli da proverimo da je sa vama sve u redu.
Oh, não. Nós apenas queríamos nos certificar de que vocês não estavam.
Mislim da nismo, samo...imam taj oseæaj.
Acho que não, mas... Eu tenho essa sensação.
Nismo samo saveznici protiv Goa'ulda, veæ istinski prijatelji.
Não somos apenas aliados contra os Goa'ulds.
Tijekom prošlog tjedna i više nismo samo potvrdili identitete nekih kljuènih igraèa, imamo i GPS ureðaje na svim njihovim autima.
Na última semana, não só confirmámos as identidades de alguns dos principais jogadores, como também pusemos localizadores nos carros de todos.
U moje vrijeme se nismo samo ženili zatim razvodili pa zatim ne razgovarali.
No meu tempo, a gente não casava... apenas se separava e depois não se falava mais.
Nismo samo kost i koža, imamo mesa.
Não somos apenas pele e ossos Nós temos carne.
Možda na kraju i nismo samo zabrljali.
talvez nós não sejamos um bando de fracassados no final das contas.
I nismo samo izgubili mikroèip i FULCRUM agenta, nego ste i vas dvoje skoro poginuli.
E não apenas perdemos o microchip e o agente da FULCRUM, dois de vocês quase morreram.
Nismo samo sigurni, mi smo HIV pozitivni.
Têm certeza? Não só temos certeza, estamos soropositivos.
Nadam se da ih nismo samo iznervirali.
Espero que não tenhamos só os irritados.
Ali ako sam u krivu, ljudi æe reæi da nismo samo uništili šansu konju za osvajanjem Trostruke Krune mogli bi reæi da smo uništili konja.
Mas se eu estiver errado, eles vão dizer que não apenas arruinamos nossas chances na Triple Crown... Vão dizer que arruinamos o cavalo.
Sad nismo samo mi jedini koji ga traže.
Agora não somos os únicos procurando por ele.
Dakle, nismo samo sebe štitili, mi smo ustvari ubijali vampire.
Não estamos só nos protegendo, estamos matando vampiros.
Nismo samo sestre, najbolje smo frendice.
Não somos apenas irmãs. Somos melhores amigas.
Mi nismo samo iz Nacionalne Institucije... kako god da se zove.
Só não somos do Instituto Nacional...
Ali mi nismo samo vukovi, zar ne?
Mas não somos só lobos, não é?
Shvatili smo da nismo samo sami, veæ imamo beznadežno, smešno manje oružja.
Descobrimos que além de não estarmos sozinhos, nossa força militar é totalmente inferior.
Èekajte samo malo, ovdje u Sensuous Travelu, mi nismo samo još jedno uobièajeno mjesto za odmor.
Espere um segundo, aqui na Viagem Sensual, não somos apenas mais um lugar para férias.
Smo učinili ili nismo samo ubiti tri iračkih policajaca?
Acabamos ou não de matar três policiais iraquianos?
Na vezi sam sa Vašingtonom, nismo samo mi, svi su napadnuti.
Contatei a Capital, não é local. Está em todos os escritórios.
Nismo samo loši s gorivom, letimo na isparenjima.
Não estamos apenas com pouco combustível estamos sem chances.
Ali znate da mi nismo samo nekakav koncept, zar ne?
Você sabe que não somos apenas uma ideia, não é?
Nismo samo zetelebanci u zvijezde, nego smo i obièni šupci!
Não somos puxa-saco de famosos. Somos babacas.
Zašto je nismo samo obesili? I završili sa tim?
Por que não a penduramos no trailer, como enforcada?
Nismo samo došli do ranèa "Skajvoker", veæ smo i ušli unutra.
Não só fomos ao Rancho Skywalker como entramos.
Ali mi nismo samo vojnici, Džoni, veæ i roditelji.
Não somos só soldados. Somos pais.
Tako da, mi nismo samo neki momci koji žive san, takođe smo ljudi.
Nós não somos apenas os caras que vivem um sonho. Também somos humanos.
Marlin, Nemo i ja nismo samo prijatelji, mi smo porodica.
Mãe! Marlin e Nemo são mais do que amigos, são... são família. E preciso trazê-los de volta.
Uðemo u krèmu, upišemo imena i nismo samo mi èisti pred zakonom, veæ i naš novac.
Levaríamos metade de um dia. Vamos à taverna, assinamos nossos nomes, ficamos em dia com a lei, e nosso dinheiro também.
Kao i on, zaboravili smo da nismo samo anðeli.
Assim como ele, esquecemos que não somos apenas anjos.
Video sam ih, i znao sam da nismo samo Tim i ja.
Eu os vi e percebi que não era só Tim e eu.
Zar nismo samo replicirali sigurnosni sistem od cevovoda?
Não podemos copiar o sistema de segurança deles? Nós copiamos.
Nismo samo prijatelji, veæ najbolji prijatelji.
Não somos só amigos, somos melhores amigos. Minha vez.
Dakle slika je takva da nismo samo na pokretnoj traci koja se kreće brže već moramo da menjamo trake sve brže i brže.
Por isso a imagem é que não estamos apenas em uma esteira que vai mais rápido, mas temos que mudar a esteira mais e mais rápido.
Jer se ispostavilo da mi zapravo nismo samo zalepljeni za kućne fotelje.
Porque isso mostrou que não éramos passivos.
Zašto mislimo o sebi kao da nekako nismo samo zbirka naših delova, već da smo nekako odvojeni, postojani entiteti koji imaju te delove?
Nós nos enxergamos como de alguma forma sendo apenas uma coleção de partes, mas sendo um entidade permanente e separada que tem essas partes?
(Smeh) Ono što smo uradili je da nismo samo sedeli skrštenih ruku u bolnici Džnon Hanter ili negde drugde.
(Risos) O que fizemos, enfim, vejam, o que fizemos, nós não apenas levamos esses resultados ao Hospital John Hunter e mundo afora.
Ne želim da kažem: "Budite kao mi." ili "Mi smo svršen uzor", zato što nismo, samo želimo da pomognemo u predstavljanju devojaka na način koji prikazuje sve te različite dimenzije.
Então eu não estou dizendo "Seja como nós", e "Nós somos modelos perfeitos", porque nós não somos, mas nós só queremos ajudar a representar as garotas de uma forma que mostre aquelas diferentes dimensões.
Promenili smo sredinu, nismo samo lečili oči.
Nós mudamos o ambiente, não apenas tratamos os olhos.
Nismo samo mi odsutni iz sadašnjosti, već su svi.
Não somente nós estamos ausente, mas todos os demais também.
(Smeh) Dakle, nismo samo lansirali dva ovakva, lansirali smo 28.
(Risos) Não lançamos apenas dois, lançamos 28 deles.
Zašto nismo samo roboti koji obrađuju sve te ulazne podatke, proizvode sve te izlazne podatke, bez doživljavanja unutrašnjeg filma?
Por que não somos apenas robôs, que processam todas essas entradas, produzem todas essas saídas, sem experienciar esse filme interior?
Ne moramo biti podređene kao drugorazredna bića. Moraju znati da žene, poput nas u ovoj sali, mi nismo samo žene, mi nismo samo devojčice, mi smo izvanredne.
Nós não temos de ser subjugadas como inferiores, mas eles têm que saber que mulheres, como nós aqui nesta sala, não somos apenas mulheres, não somos apenas meninas, somos extraordinárias.
Mi nismo samo tim za privremena rešenja.
Nós não somos um time ao estilo Band-Aid,
6.6129078865051s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?